Mika – Je Chante:Testo e Traduzione

Mika – Je Chante:Testo e Traduzione

A sorpresa Mika pubblica il singolo Je Chante. Reinterpretazione del famoso brano di Charles Trenet.

Mika sarà in concerto in Italia con due imperdibili appuntamenti all’Umbria Jazz e al Collisioni Festival.

Mika – Je Chante: testo

Je chante, je chante soir et matin
Oh je chante sur mon chemin
Je chante, je vais de ferme en château
Je chante pour du pain, je chante pour de l’eau

Je couche, la nuit sur l’herbe tendre des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, j’ai tout et j’ai rien
Et je chante sur mon chemin

Les elfes, divinités de la nuit
Les elfes couchent dans mon lit
La lune se faufile à pas de loup
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous

Je sonne, chez la comtesse aujourd’hui:
Personne elle est partie
Elle n’a laissé qu’un peu d’riz pour moi
Me dit un laquais chinois

Je chante, mais la faim qui me poursuit
Tourmente mon appétit
Je tombe soudain au creux d’un sentier
Je défaille en tombant et je meurs à moitié
“Gendarmes, qui passez sur le chemin
Gendarmes je tends les mains
Pitié, j’ai faim, je voudrais manger
Je suis tout léger… léger…”

Au poste, d’autres moustaches m’ont dit
Au poste “Ah! mon ami
C’est vous le chanteur vagabond?
On va vous enfermer… oui, votre compte est bon.”

Ficelle, je m’as sauvé de la vie
Ficelle sois donc bénie
Car, grâce à toi j’ai rendu l’esprit
Je me suis pendu cette nuit… et depuis…

Je chante, je chante soir et matin
Oh je chante sur les chemins
Je chante les fermes et les châteaux
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo

Et je couche, la nuit sur l’herbe tendre des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, ça va, j’ai plus faim
Et je chante sur mon chemin

Mika – Je Chante: traduzione

Io canto, canto notte e mattina
Oh, io canto per la mia strada
Io canto, dalla fattoria al castello
Canto per il pane, io canto per l’acqua

Dormo la notte sull’erba dei boschi
Gli insetti non mi infastidiscono
Sono felice, ho tutto e non ho nulla
E io canto per la mia strada

Gli elfi, gli dei della notte
Gli elfi dormono nel mio letto
La luna si insinua di soppiatto
Nel bosco, a ballare, a ballare con noi

Suono dalla contessa oggi:
Nessuno ha lasciato
Ha lasciato un po ‘di riso per me
Ho detto un lacchè cinese

Io canto, ma la fame che mi perseguita
Tormenta il mio appetito
Cado sovente nel mezzo di un sentiero
Svengo, cadendo e muoio per metà
“Gendarmi, che passate sul mio cammino
Gendarmi, vi tendo la mano
Pietà, ho fame, vorrei mangiare
Sono molto magro, … magro …

Alla stazione, altre persone con i baffi mi hanno detto
Fermo «Ah, mio amico
Tu sei il cantante vagabondo?
Ti rinchiudiamo su … sì, il tuo conto è buono”

Oh, spago, mi son salvato dall’esistenza
Tu sia dunque benedetto
perché grazie a te ho reso lo spirito
mi sono impiccato stanotte e da allora

Io canto, canto notte e la mattina
Oh, io canto sulle strade
Io canto dalle fattorie ai castelli
Un fantasma che canta, lo si trova divertente

Dormo la notte sull’erba dei boschi
Gli insetti non mi infastidiscono
Sono felice, ho tutto e non ho nulla
E io canto per la mia strada

Argomenti